30
さて(アイリス・ツリーやリリ・オランガンの類いには露 ほどにも減 久 せんぞ)ハロルドもしくはハンフリー・チンプデンの職業上の添え名の創成にかんしては(もちろんそれは先姓戻 浪 前 理 数 時代、イーノスが捕 獲画をせっかいた頃の話)、太古の史料にはマンフッド百 軒 村 でシドルシャムのグルー家やグレイヴィー家やノースイースト家やアンカー家やイアウィッカー家のような屈指の先祖まで溯って繋げるものもあれば、ヴァイキングの子種として百 剣 村 を築きヘリックだかエリックだかに入植させたのだと断言するものもあるが、それらはまとめて却下するとして、最も確証ある文献、すなわちドームルタによれば、エイダーの頂 子 ホーォフデの読解 に従い、次のとおりである。伝に曰く、はじめの経過はすなわち、老 庭 始 がキャベツくりキンキナトゥスのごとくアカスギの木陰で日光を節約していた安息日 の午後の艷 天下、英 チヴィ狩りの醜 婆 の前夜 、衆院亭マリンホテルの裏庭で、鋤を頼りに落 前 楽園ランランと根っこをつたっていたところ、余暇好きな雄狐が臭跡をたどり、雌の猟犬エイスパニエルの群れが後ろに続いていた王道に、殿下のお出 んまあしいと伝令が告げた。農奴が民族総督 に抱く素朴な忠義以外はすべてを失念したハンフリーもしくはハロルドは、頚 木 にも鞍 にもかまわず、顔を火照らせながら慌てて飛び出し(ポケットコートからは汗だくのバンダナがひらひら)、四法廷 まで酒 道をヘイスティングイーンと駆けていったわけだが、防暑帽に上 腹 帯 、空 スカーフにプラッド、七分ズボンに巻きゲートル、灼熱の泥 灰 土 で鮮紅に羊印 をつけたブルドッグブーツという身なりで、
31
32
33
マケイブやカレンの赤 儀 頭 巾 に比べると尺取泡虫 ほど位が低かった)には、われらが世界の舞台 の笑い者にして異彩を放つ元ケケルト系三流役者 、正真正銘のナポレオン何世、この君 民 父 祖 はいつも小屋の家 中 に囲まれて座り、広く伸ばしたお決まりのカーチフで首や項 から肩甲骨までをくまなく涼 め、シャツの上から衣装戸棚羽目のタキシードを汎 と羽織り、皆 飲 燕 尾 服 とは言い得て妙、平土間後方席や桟 敷 前方席の洗濯済みクローハマーや大理石張りオーボイとは全域において一線を画す糊伸ばし具合だった。演目——ランプをご照覧。配役——時計の下をご笑覧。婦人席——外套のご放念はご自由に。ピット、プロム、パルテール、立見席のみ。太客 そぞろに居入 る。
より底俗な意味を一連の登場字物に読み込む向きもあるが、その字義を僅かにでも臭わせては良識を疑われかねない。一部の毒舌家の粗野で粗忽な物言いによると(朝の夕便 にはモホラットの臭憤 )、彼は猥劣な病を患っていたらしい。喘息神アートゥマよ、かの者らの男意気 の根を止めたまえ! そのような愚論に対して自己の尊厳を保つ唯一の応答は、言ってはならないことがある、さらに付け加えたいと思って差し支えなければ、言う許可を与えてしまってはならないことがあるという主張であろう。彼を中傷する者らは、不完全温血種族であり、彼はジューク家とカリカック家の汚名義で暦に記録済みのありとあらゆる巨悪を実行しうる巨大な白い芋虫であるという認識らしいが、人びとの公園でウェルシュ燧石銃兵 たちにちょっかいを出していたなどという滑稽な謗 りを彼がかつて受けていたと仄めかしたところで、立件を容免できるわけではない。藁 ランラン! 高 タンタン! リーで动 さん植 さんジョッキげん。あの清心なる大巨人H・C・イアウィッカーがその長い総純徳閣下歴をとおしていかにキリスト的だったかを知り愛でる者の耳には、彼が謀略の地雷原を嗅ぎまわる色魔探偵だったなどという示唆は特に荒唐無稽に響くはずである。真実を伝えるためには、預言者に髭、もう一言付け加えなければならないが、一説によると从 前 (曾 有 ! 曾 有 !)そのような一件があり、そこに関連付けられている某 人 にかんしては(もし存在しなかった場合、因 为 創りだす必要があるだろう)、その㫭期には濡れ沓 履き素っ頓ぶる日陰者が
より底俗な意味を一連の登場字物に読み込む向きもあるが、その字義を僅かにでも臭わせては良識を疑われかねない。一部の毒舌家の粗野で粗忽な物言いによると(朝の
34
ダンベリン近郊をほっつきハルンいていたと信じる向きも有 时 候 あり、統 汎 的 に匿名であり続けたこの者は(老虹鱒アブドゥッラとでも気色づけておく)時計団 の参針番 の一員としてマロン氏のもとに配属されていたとも言われ、何年も経った後、と振るう艴恚 の声、同上、おそらく、婿 っかわに供する飯 台まで震心深き者たちの奨導者は、ふいに転頭死(要 有 ! 要 有 !)、それはサカアバ定食にありつくために月初めの穂の順番を憤墓にいきり建つ御館 、ホーキンズ通りのローチ・ハデックシュの某 个 地 方 にて待っていた際のことであったらしい。ロー、この嘘のきんぱち、神だりさまはあんたの野猿部 みてたよ、女がえさで出 すさり食べらっかすのが坊居 る男の三品 を汚しちまうんだ! おふかしをほーめおろすんなら口車詰めの暴徒に目入 れすっぞ。誣言 などは、一嘘 に突き倒せばいい、われらが善良かつ偉大で非凡なる南部人イアウィッカーを、すなわち敬虔なる書き手が天才一枚な男と呼んだあの者を有罪にできた試しがなく、できたとしてもそれは一部の鹿守林務官の主張によれば、ところでこの守護者 たちはあの日に穀類の霊魂を吃 テド、吃 タム、吃 吃 タフィドと口にしたという点を断じて否定しないであろうが、せいぜい次のような程度の不品行であり、いわく一対の可愛らしい若女中に対峙し燈芯草茂る窪地の隆々にて異教紳士に天 るまじき淫 猥 行為に及んだそうだが、ガウンにピナー姿の二人の申し立てによれば、清くかわやゆかしい性格に突如誘 われて暮六 つのほぼ同刻にそこへ居合わせたらしく、公 のひとつなぎの絹入羊毛証言には、本件の密な部分に触れる子細な点にかんして、純粋といえなくもない箇所にも見るからに乖離があり、経絲 と緯綫 のよう、緑林か猟獣かにおける初犯はたしかに不用心だったかもしれないが、どれほどワイルドに言い立ててもせいぜい部分的な開帳にすぎず、異例の聖スウィズンの夏だったという酌量事情(緑みなぎる御園生 では小作人が乙女を娶る)もあり、(イエッサイ・ローザシャロン!)誘発の機は熟していたのである。
いなくても困る。ご婦人がた、かけらのもとへ駆けつけなされ!男出 も当面 は夫山 、ヴァラのヴァカきゆえ。シツゼンこそわれらのコウシャ、ヴィラくね、ヴォラピ野遊 句 。ファリカップ、ピチピチネリーのために、ニュウワアル、ココロントモ! あねさんリリースっぽいなら、早めに抜きい! パウロ派、お許しを! 雄便屋 サンが薮打ちに遭った、かくれくろ、かくれくろ! 彼にかけられた嫌疑の大半において彼が無実なのは明らかであり、というのも彼は少なくとも一度ははっきり私 意 を言 い、昔年の負 舌 抜けきらぬところをみせたため、その旨を我々は真実として受理した次第である。
いなくても困る。ご婦人がた、かけらのもとへ駆けつけなされ!
35
話によると(緑塩化カルツォウムスと疎水性スポンジンにできうる最大限まで沁みじみする混合伝)とある風々自適 な四月中央日 の朝(記念日は従物権と誕笑着の初被昇天から転がり出て諸人種の氏 や孔子 やに当たった)それもくだんの不品行疑惑からだいぶ永い年月が経ったのちのこと、万物の友なる原 刻苦 が、虎縞の道杖をたずさえ、われらが最も偉大な公園の広々とした広域を颯爽と吹きぬけていたところ、生ゴム製雨よけ軍帽に大ベルト、隠郷 作戦 かばんに青狐あがりのファスチアン、鉄騎側面 の革長靴にバガヴァッドゲーフトル、そしてゴム加工のインヴァネスという身なりで、パイプを咥えた黠奴 にはちあわせた。後者は、つまり土圭人 ではなく発光素人 は(きっと今でも、いつもの麦かぶさに羊返しのオーバーゴートを肩責 の下に抱えて田 轅 下のこまやかな紳士を装い、禁酒の誓いをげいに歓迎しつつ、駄弁 るごと担 げているにちがいない)食ってかかりかかって声をかけ——ごぎねすいかよぉうぜる、ゆだちのしらふいあんさん?(あのときの黒プール弁の快活なごきげんいかがを、一部の古株懐旧 は今でもブルブル思い出すであろう)自分の時計の持ち番がブレイデイたので、時計 が計るのは幾時 か時告鳥 の男時 ほどに知りたがっていた。はきと〓 巡 は厭 うべし。いけずぐちは殺伐 と辱 めよ。その起 振 の瞬間のイアウィッカーは、基本的自由主義原理に基づいて伤 生 的かつ伤 暗 的に身体的生命の最重要性を悟り(最寄りの救援中継装置はピイピンK・O・セムパトリックスデーとフィーニアン蜂起)、木偶 の軟頭弾に栓をされて永久界まで即刻ハーリン飛ばされるのを嫌い、はたと止まり、抜き撃ちざまに、自分は酩廷吏 だと応え、キッカケ、銃ポケットから取り交わしたのはヤーゲンセン式爆片ウォーターベリー、それは共同聖餐主義によれば我々のもの、使用取得によれば彼のものだったが、同じ一振りに、冷徹な東風 ばあさんの高音 の上から名うての鐘楼守フォックス・グッドマンが荒地を越えて南まで斑点教会から十 トーン轟 くとーとこテノール時鐘 を響かせていた中で(クーフーニンの呼び声!)、わらいべの質問に応えて言うには、エホバに誓い、酒月 恒星時が十二であったらしく、さらにバッと一言添えるに、掲げた銅棒に几 斤 を加えようと薫製イワシの息で深々と身体を曲げ(これと溷 孔 道 されるものとして箸 ベタ生姜があり、
36
こちらは辛、酸、鹹 、甘、苦の調々合であるため、骨、筋、血、肉、気の〓 〓 にされたことが判っている)、彼には白斎疑惑がかけられ、上層部の認識はモルガンズポストに書かれたとおり、その出所は貴人間 型生物だがいまひとつぱあっとせず太古の三頭水蛇にも数段劣っていたとのことだった。自説をさらに補強するために(その説は、ここであの名言を風変わりに予期できよう、口承の様式から口頭のそれへと儀式的韻律系に則し羅市民法の静寂をもって永久 に再締造され、後続の証言をノア・ウェブスターが裁面 つないだのが『H・C・イアウィッカー由来語録』と名高い縮約版、特嘉 壱シリング、塀送 無料)、亜麻色の髪のギュガスは精密時計機 をドラムドラムと軽く叩いた後、むくむくと筋を伸ばして勃 ちあがり、ふもとには現場である双隣接氾濫原、一枚のベルリン手袋 を肘 に膝窩 と入 れはしみ(最古代の記号伝承によると彼の身ぶりの意味はすなわち、8!)三十二度の角度で鉄之公爵の伸びすぎ一里塚を証 のお伴よろしく指し示し、現在 合わせの一呼吸をいれた後、真心の炎をもってこう熱弁した——しゅしゅ握手しやしょう、おなお仲間さん! こちとらあっしだけ、あちらは五ですわ、引 けとらん勝 負のお相手で。あっしは正攻法で勝ち勝ちやした。だもんであっしが不全国展開するホテルと製乳 の商 い、にゃんにゃん肉親娘たちの名誉のために、ご信用くだせい、あっしはほれほれ本気で立場を表するつもりです、旦那、あの記念碑、あっしらのしょんしょん贖罪の印に誓って、衛生日を問わずいつでも、シンふぃなー諸氏に宣誓を捧 するんでさえ、それで一生もん食らってもええ、開いた聖書に誓い偉大なる親方の御前 で(帽子をとりやす!)神様にも栄寵 至位 イギリス国教会のマイカン司教ご夫妻のであとにもその関係者すべてにもあっしの身内の同居 もんにもこの地球の隅々の全域であっしの筋金入りにブリテン式の言葉と交換的正義を用 う総方 のめいめいにも立ち会ってもろうて、この際はっきり言わせてもらいやすけど、あれはちいちいちっとも本当じゃあない純然たるでまでま出まかせですわ。
隙穴 ギルは、ついふとミスを犯すてるし、詰めづめ自重すたんだが、(エウスタシュ管を通して診断したところ、
37
顕著に後思春期的下垂体機能亢進型のハイデルベルク人弔鍾 乳洞倫理 をもってすればできたかもしれマヘン)なぞヱを流 風 取 り、あくあくスウェッタゴールに宵善い明日 を祈り良夜 を重ねて日柄 めつさを発揮し、さらには堅実なハムよろしく、その繊細な状況に危険なテーマの一触即発な性質を察し極限まで機転を利かせつつ、受け取ったギルダーと正確な時刻についておん礼を言った(とはいえ神の梟刻 がそれだけだったという点にはなお少なからずボックりすんした)のち、帝 主 君 子 への表敬という身に余る御役目でこれから隙穴へ金 塗 るんがの裂け目に尊台は酒 気 びた虚腔の持ち主と、自分の日課に戻り、誰だか知らないが、死体に調子を聞いてまわり、普段コースるときには(彼の居場所には鹿るべき心 に猟犬がつく、落ちた頭皮と雲脂 の砕 屑 丘 が彼の草分けた跡には焼きついているのだから)頼れる菰犬 いびきつれ、恒久的省察の音誦例 恭 しく——あなたに会うのは、文鳥さん、遅すぎたか、あるいは虫暑く早すぎたかな——、あっかりおーきおにの意を二 口 言語で示しつつ、時の人の一 字 讳 差 な言葉を结 结 巴 巴 と思い出せる限り復唱したのはその日の夕べしるべ出入る頃、ドヒルイドキとジュクスイドギの間のちゅんちり色時 における文士たちのそそりの刻 より前、ちょうど洒落丹 モールに夕食方 と夜土産 が二人ほっこり今 入 り、グランドとロイヤルの静かに暮れなずむ畔 を、い…く…石工疾駆し、か…ね…垣根隠れき、ときに、ふにゃ舌のあばくちそっぽにはうんにゃゆうふにゃふにゃのうまくちȜッホ、アルヴァンダは水溢 でもあるに従う、ずんぶら雲青 の楼閣をしらべノーラン越えにスタッど牛打 をしらげつつ、彼は改心の注意を払ってミューセの天啓法を吐きすてた、しかも自分の囲炉裏石にときた、なんとまあ、(アイリッシュな唾液とは、もうしょうもねえでほれ、しかしまた愛欧優位系で威厳もあり幅広い人脈もあり立派に着付けた考えを持ち正解を知っていたシリウレイ氏やシレワライ氏のような青年がよりにもよってあんなに突慳貪 な体裁で唾棄するなどということがありえるだろうか、もうけっこう! 滓吐布人 ベルチャーをパケットに入れていたのに、ペック?)そしてうっ想の吟味に耽っていたわけだが、その前にたいらげた夜飯は酒浸しのあつもの、彼はきざにそれをピーチ・ボンベイと名すり付け(ほんなまには彼女にできるルーカンふぃーじゃんなーばんパイが彼を洋 芥 子 て胡 椒 させただけ)、至 高 き豆のシュプレーム、初産後の若牝山羊 の乳から白麦芽ワイン酸へと煮転がしたその配当を、こんこん季に煙管 っ子は馬そうに食 わさび、まぐされめ、茴 香 食う鼠さながらがっついとる——そしてひた逃げきれた好 い事を祝 し、
38
勇み上戸を冠するにあたって、肉らしいベニヤミンというこの郷土料理は、スポラン産オリーブが天頂 を中 指 し、九十八年物のフェニース゠ブリュエリーとの好一対 が(ポルコグラッソ!)エレボスク調に舌鼓を打つ贅沢、続いて第二の婚礼にはピスポーターを尿 筒 、特上 やけん、その貴重な卓上灯の両方にて(慎ましき晩餐もえーもんの贐 )彼は蜘蛛の巣の酒石ついたコルクを執拗に嗅いだ。
われらが黠 奴 のやまのかみ(出 臍 姪 ベアニース・マックスウェルトン)は唾壺 に機敏な袋 耳 で(後日譚によらば)いつもどおりうしんぼ摘 み片 した(ペルシ李 もアルメニ杏 子 もあげないよ、ポンメラニカンさん!)けれど、匕 を一 指 にあらしつつ、普段の腰の低さで他の百十一のものたちに紛れてくだんの話を漏らしたのは(お初の女 し夕星 祈 ぎのなんと幽 かなことよ、お忍びのしとしと噺、男 方 の褻 の塒 へ愛 し入 りて!)ヘゲシップスな翌々日のよづきの夜のこと、粗 茶を一 杯ハイッドゥもと、彼女の目玉が乾いて小さく声もこしょがれていたのは彼の顔色が変であの老いた雌鶏たちにはもう立ち切れんと言わんばかりだったからだが、話し相手は彼女の教会の神父、つまり監督であり、彼女は以前から内心まずもってこの人と話そうと思っており(あがらんせ、おいといなく! 指匙一杯あるよ!)カップり結んだ唇とアニー・ローリーっぽい約束のあいだで(ちゃっこい乳 桃 でエニュウスケリーの蜜 穴 に湖 南 卵 を添えるのは永 遠にぺーけだね!)彼の手 銃 みみに届いた福 隠 言 は二人のアイリッシュ・シチューの中へ淡 々 飯 と素 ふせられたのでもはや彼のイエズス会の布を越えては広まらないはずだと信じていたが、しかし(酒 后 吐 真 言 ! 虚 空 的 飞 行 !)まさにこの濫 り腐った神父のブラウン氏が、ヴィンセンシオ派に変装し、事実を所有していた際、別人格のノーランでいたときに立ち聞きされ、そろさうろ涙ぽろぱうろ、耳に坐られてしまったという事故で——本当にあの事件が事故であればの話だが、そこではヒッポのエクレクティアステスの赤髪聖霊 がアンナ晩 ななクエヴァの女梳 作家に吹き勝る——しとやか にいびつ脇腹打ち明け話を若干異なる形で(メアル・アロワイスがただジェズフィーヌに誓って言ったとおり!)手を手手に、忠誠の誓いとともに(えなさんえっぱだね! あねさん!)、『彼女の生まれの秘密』の旋律にひずみつつ、伝 播 あするべく囁いた先のルビー老 耳轮 の持ち主は仔牝馬 ・サーンストンなる人物、田舎学と言語聴覚療法倫理の素人教師、醸し肥えた体型に歳は四十代半ばほど、
われらが
39
僧侶の手遊びにと安心安全な賭けをしに梅 風 そよぐバルドイルの畢 婆 羅 草 原 へ行ったその日は(WW氏が総なめ)全国行事 や地元詳細 を漁る者なら誰にでも簡単にまるまる思い出せる、ダブルはペーキンとパウロック、貴族 と貧民 、クラシックの行 けいけハックニー賞 は厩 カーブで鼻差の決着、ワズカにタエタ、僅 有 絶 無 、ケイリンザイリンザイ、月毛の仔馬ボールド・ボーイ・クロムウェルをしりぞけ、巧みに逃げ切ったのはキャプテン・キョウカシ・ブラウントの荒 駃騠 セイント・ダロック、ドラマー・コクソン、三番手の並 馬 、猛烈なオッズ、その発端がこの小さな巨匠、この小さな駿馬 、この小さな栄 坏 、ウィニー・ウィジャー! ぬきん出るぬき! この泥 斑 才 気 の破れん帽、ファンタム級で早 間 木 をぴぴっと乗り越えさせたら他を何リーグも引き離すまぎーれもない異才。
ここで二人の酖 畜 尿 ティム小坊主は(露 すでに蛆 、鷦鷯 無 闇 て赱 や至 り、芝 べとの聲 荒 れらの埊 に敷 きゆ)名前を糖蜜トムといいキョウ・ドネリー・アンド・パケナムの芬 産薫製肉を不意にくすねて以来シャバに戻りたて、そして彼の血縁乳兄弟の盛 気 小 弟 は(精巧に精細な言い方をするならば、彼は盛 気 な小 体 だった)情報屋、地獄船から降りたばかりで、どちらもひどく貧しく、どやで山 吹 さんやぎんちゃんを当てようと好 鳥 生 たまごっこをする傍ら、シーフォースがうぃなみだぐんぐゎせていたところ、耳にしたのは大 八 分 服 の触 口 車 のその法劣用語(エッ、ゾ? とーとー)、全紙の日曜版に出ていたアダムズ氏の一件に触れて鼻を蠢かし、自分も般若湯をひっかけたのはあのガネメの杯 一 跋 徒 のせいだった。
先ほども言及したこの糖蜜トムはキャスヒヒーン各州布陣の郷 にて行きつけのあのワイルドな毛狄 のたまり場にはそれよりもだいぶ前からいなかったが(その実、彼は足繁く大衆下宿屋に通い裸の状態で眠りに、快 バクダン児 、見知らぬ男たちの牀 に入った)競馬の開催日の夜 には業火を滔 々 と浴びてすっぱらか、強化赤葡萄酒 、ブルドッグ、安物杜松子酒 、そして小判小茄子 、エグランディンの至 高のハーブ、提供は鶩 戸 犬 盃 亭、失走花 韮 亭、吟 々 醸 ブリギッド亭、鶏 鴨 亭、郵便々息子亭、
ここで二人の
先ほども言及したこの糖蜜トムはキャスヒヒーン各州布陣の
40
41
(不扶 侍 のウェルネスゼイに混じる不治のウェルズレイから、聖 イアーゴによりその笊 貝 帽にかけて、尊き癩 人 ラザールよ、我らを救いたまえ!)じぇりじぇり綰 ぐるも多 に角 失敗に終わった。リサ・オデイヴィスとローチ・モンガンが(両者には多くの共通異点がエピサイキディカルに、またこう言って差し支えなければ、后斯敌 与 头 顶 上 的 气 味 是 破裂 的 石 头 にあった)習わしどおり水 産 坊 の睡眠をスヤスヤ眠ろうと甘美に波打つ唯一の母たる寸胴型 寝卓をホスティと共にした、その様子は朱 儒 の蕭 森 か遊 土偶 の洋 溢 か割 地 のワイルドも能 うえるか、そして忙 しない悉 皆 暁 仲働きが(言 祝 ぎのあて姐 、息 疲 れの魔 炎 に!)ちゃのこの間に鍋の蓋やらドアの黄銅やら学者の林檎ほっぺやら松明小僧の金具やらを磨いていると、べおこんこえぐれ白 人 さ拵 えてもう掬いようもねえ灰 切 蟀 、起死回生の大道芸人 は(夜どおし夢 きすめき両夲 との朝どら深紅ハムの後ではすっかり別人に)冴え目抜き通る寝広間の衆と(われらが若衆、とわれらがバイロンは呼んだ)親し無を込めて大釜 と称するその豚 之 舎 を寝 転 走 り出て、エブリンの冷 え一 集 落を横切れば(当時の一行の面 にて経路と憩 所 が奇妙に共鳴する线 と点 では上 面 の下 線 路 と下車駅の下を現在乗車時点で管 ベニー半ベニー地下鉄 が多々底 深 到達中)クルース・フィドルの爪弾く音色、悶々くれもーもん、輕 かとおもエヴァ沈 甸 甸 、ひねってうねって、あたりん、らいりん、パルランと、耳を優しく撫でられたのは饗宴王聖フィナティーの臣民、各々の煉瓦の家で郁 烈 一 語 畑にごろり、蜂蜜売りに〓 こいラベンダーにボインぶいん生 目 鮭 の掛け声にもからきしかまわず、あの待望のボラトリオのメサイアハンを大いに盛大に賞讃美すべくこぞって高飛車な口を開け、いまだ半醒半スウィィィィ、謡 い手の実に立派な入れ歯の償還という繕 綴 目的でささっと質屋に立ち寄ったのちにずうっと居座ろうと向かった先はクジャス広小路の会 所 、シュワワち、酒豪之塒 亭、所在地はキョールモア民有区 の聖セシリア小教区、グリフィスの評価によれば、山 羊 相 グラスストンの像が相 作 の歩みに怪 火 を肖 る(最後のスチュワードかしらん)あの場所から千や一国民リーグも離れておらず、物語はすたすた進む、
42
そこでワクフォラディドゥラ三人組に合流したのは追加意図明 日 適用的な昔気質 系の寛大で真当な輩、ちょうど五斗米にヒュイっとありつき、おせじくちゃべり一同に(昼 名 詞 とな?)じゃんじゃんおそそな刺激物をその滅 茶 真当な輩はおごり、前の日を祝して男鹿昼食 からまた何杯かひっかけ、火 酒 の引 き合せた比 周 に火 面 を張りつつ、悪党一味は正規酒販店を去りながら(ブラウンの出だしに、憐れびりっけつの夲 夲夲締 め陪 堂 が令 愛 のp. s. よろしく小もじもじと追い書く——お金ほしい。送って奥 れ)くいち崩れのくちべらを袖でぬぐったが、坊 子 らに将 呼 の露 詞 案 を放 歌 させ(酒 宴 赴 讌 、唱 詠 笛 合 う和 音 !)韻律界を允 当 に殷 盛 にしたのはとあるタラレバラッド、その芭 労 人 に人類愛唄界はクマンなく表敬奉 貢 して然るべし、なぜなら彼が地球の全図まで音に聞かせた歌物語の主役ときたら、これほどまでに最低最悪のげどーもんごんにして至上最高の娯楽性権化たる者について世界が説明を求められたことはいまだかつてない。
ほんまに言うとこの捩掛唄 あるいはオラが大 唱 まねっこ遊び歌が初めて流れ出した場所ではリヴィアレ水 流 が反乱しホウシ乗 越 がまぐまる、そこへ影を落とすのは愛惜の立法者の像(選 楡 世 理 枉 恬 蕩 掄 ! 生 けよ、山 人 よ、生けよ!)、レンズター中の民という民であふれんばかりの二次集会が隊 光 域 を充ち満たし、その心一つな超群衆が仮面の被りと顔面の煽りでその全層全断面をゆうに代表する(ワイン店やココア屋から注ぎ注ぎ流れ出て縦裂に充溢)われらがリフィ辺 の民は(ここでは割愛するが、本土の少数派やその類いもワトリングやアーニン、イクニルドやステイン経由で遠路はるばる旅し、その酋 長は一時停止中のコックニーカーに乗るハムズわしい迫 屋 の満 定 員 、北のトーリーに南のホイッグ、東のアングリア年代記者に西の甼 荒 すったガーディアン)広範囲におよぶ、一方には掏 摸 小路のひょろひょろダブリン坊たち、暇をもてあまして半ズボンに手を突っ込み危 炮 管 、许 まりふぁ、なでかい瓦 を吸っている、そして一緒にいるサボり兵士たち、羊毛三玉にポプリンで質 八 つ刻 のパンを物色中、他方には多忙な仕事人紳士たち、ダンドリーリ髭のペールズマンが一 叢 、昼 餉 にデイリーズへ、鷺 撃ち真 鴨 外したラトランド低木荒地 から賤 笑いしいしいやってくる、
ほんまに言うとこの
43
ヒューム通りから教会帰りに輿 かけた婦人たち、片棒担ぎは噛まされた、隣接のモス庭園クローバー畑からは彷徨えるハムあんぽんたち、皮 剥 横丁の献身派神父、煉瓦職人たち、逃 けれ民 が一人、もくもくタビネットを身に着け、妻と犬を連れている、老熟ハンマー職人は住み住む若弟子たちを綰 ね、割裂 闘士の喧嘩組、炭 疽 持ちの羊もそれなりにいる、二人の青コート学徒、四人の文無し紳士はシンプソン院から窯 覆 へ、のっぺと野郎と六 方 美人は壁蝨 眼 亭の戸口でまだトルコ珈琲 やオレンジ洋酒 に坏 合っている、ピーター・ピムとポール・フライにエリオットそして、おお、アトキンソンも、皮切り閻 魔 の苦しみを年金受取人の根芋の肉刺 から受けている、そして忘れてはならないのが狩支度鞭 端 のディアナどぅーし、ローマ式復活祭や剃髪 問題やギリシア東方帰一教会について篤 と得心する特殊主義の聖堂参事会員、ぷらんと蹴っとけ、麗糸 垂れ飾り頭が二人か三人か四人ほど窓辺にいつつ、その調子でどんどん見ていくとあちらには愉快なご老方が数名、干 場 で誓いを立ててからへべれけになり、できあがっていらっしゃるご様子、漆 建 屋 タリーの通夜からは清白な少女、陽気な郵便小僧は一と三本の灌 祭瓶で頭がいっぱい、羽 管 童 が一人、針 人 織 工 救貧院から来た小 地 頭 は大 娘 の雲母 色ペティコートクの襞を離さず離さず話し洟 ふき離さない、そのさまはまるで片 子 か教 廷 珍 父 かクウェーク・オレアリーのようだった。行き渡ったのは鏑 矢であろう、争 だそうだ、(目立てよ、民よ)そしてあのバラッドは、タヨチンボが『プルチネッラの乗 舟 の落 崩 』で愛用したフェリブリ式催分法歩格に則し、あまりに赤削りな粗合わせの木版画を添えて一枚の白黒虚空紙 に切株切 転 写 されたのち、デルヴィルの韻刷所にて私版されたが、ほどなくしてその秘密はひらひらと舞い、白い本道や茶色の脇道から風の薔薇や荒ゲル嵐の刺 青 に乗って緑の拱道から金色の格子窓、黒い手から桃色の耳へ、村また村と触れ伝い、スコーティア・ピクタ合衆国の五つの四遊び緑地を通り抜けた——それをふげにする者は、髪を泥びたしにせよ! そこへ旋律を添える(つとに平穏 守 る)尺八 陛下、鞘 楽器の無二緩吟の王、純然たるピゴット物 、チュウェロ・アトソレリュートを、ホルンのデレイニー氏(デレイシー氏?)が、吟遊狂衆から大当たりに落ちが来るのを見越し、真 当 やからん帽の下から煙管 巻いたとき、財布 張 る同名の先人にいよいよ似通っていたのはガリアの面々も指摘したとおりだが、唾 競 りならわす前に、
44
大唱の野山復 髪 歌 を濡らす雪峰の巻毛 、棍棒の高さまでふずくりフェズ帽をずらす「識者」ヒッチコックが聖杯の忠士たちへ示 意 していわく「若衆、朗 詠 笛 郎 のお出ましだ」「法 庭 上 请 肃 静 !」(返り咲け五月柱 、往 にし日の覧 ずる男も奮い立ち)、その詩歌が唱洩 され齊唱洗礼された場所は旧関所、聖アノーナ通りおよび教会だった。
こうして芝園の周辺を連は廻れん、斯くこの連をホスティは作った。発声。ボイル家にカハル家、スケレット家にプリチャード家も、四 歌 和 しぴあ刺し、本当のはやしはストンと住まわん。ここに寝繰 れる行 人 は。ヴァイクとびるのも、マイクとみるのも、リンやフィンとだぶるのも、ルグ・バグ・ダン・ロプ、レクス、ラクス、ガン、ギンとはふるのもいる。アーサとあっすのも、バーサとばっすのも、コル、ノル、ソル、ウィル、ウィール、ウォールとすのもいるけど、私 は彼 をパース・オライリーとぱんするよ、他 に良 い氏 名はないもんで、あわや名無しになっちゃうね。一斉に。いよっ、行きやホスティ、冷 鬼 のホスティ、小粋やホスティ、連ほれ詠 いん、やーれん、やーれん、熟練のレンの王。聴き此処 ?(あるもおる)聴かれ何処 ?(ないもおる)聴き過去 此処 ?(ほかはある)聴かれ過去 何処 ?(ほかはない)くるよ、くるうよ! わりいか、わるいか!(割れ返 )硝子ガラガラ。その(キュリッカーキュラッカーキュラッスカーキュロオッパーツクラッチャーバアッターキュレエッピーキュロオッティーグラアダックスェンミースァンミーノウィットゥアピュルウディーアプリョウディープコオンプコッット)。
諸兄姉、今こそ勇気を !
音楽キッカケ
「パース・オライリーのバラッド」
原文楽譜画像提供: スティーヴン・クロウ。(Image adapted with the kind permission of Stephen Crowe.)
こうして芝園の周辺を連は廻れん、斯くこの連をホスティは作った。発声。ボイル家にカハル家、スケレット家にプリチャード家も、
音楽キッカケ
「パース・オライリーのバラッド」
原文楽譜画像提供: スティーヴン・クロウ。(Image adapted with the kind permission of Stephen Crowe.)45
うわさの某ハンプティ・ダンプティ
ゴロゴロ落ちた素っ頓狂
へたれ込むオロファ・クロンプ卿
尻元にゃマガジン墉
(斉唱)ほらマガジン墉
灰燼 だよう
かつては城の王だったあ
いまでは乾涸 びた菜っ葉 あ
グリーン通りにて 有罪の判定
刑罰は監獄マウンジョイ
(斉唱)監獄マウンジョイ
投獄すりゃよい
やつぁうっうっ鬱 父 しい謀略の仕掛け人
民衆には鈍 車 と無原罪避妊
病人には馬 乳、週七 日 禁酒
青 邯 と宗教の改革
(斉唱)あと宗教改革
醜悪な性格
ありゃまたどうしてデキなかったん?
保証するわ、酪農家のダーリン
キャッシディ家の肥え牛よろしく
觕 に牛々 詰めのバター
(斉唱)觕 に詰まるバター
觕 に塗れバター!
(繰返し)いよっ、ホスティ、冷鬼 のホスティ、着替え上等!
連ほれ詠 いん、熟練のレンの王!
小悪党、吃り野郎 !
吃 吃 調達船 、茶席 、チューインガム、腸 チフス、中華 町家
広めたのはあの胡麻擂りの香具師
ゴロゴロ落ちた素っ頓狂
へたれ込むオロファ・クロンプ卿
尻元にゃマガジン
(斉唱)ほらマガジン
かつては城の王だったあ
いまでは
グリーン通りにて 有罪の判定
刑罰は監獄マウンジョイ
(斉唱)監獄マウンジョイ
投獄すりゃよい
やつぁうっうっ
民衆には
病人には
(斉唱)あと宗教改革
醜悪な性格
ありゃまたどうしてデキなかったん?
保証するわ、酪農家のダーリン
キャッシディ家の肥え牛よろしく
(斉唱)
(繰返し)いよっ、ホスティ、
連ほれ
広めたのはあの胡麻擂りの
46
チンプデンの最初の
(斉唱)賭場でご用命
その駄物と詐術と
ほどなく副保安官クランシー 無限会社を閉鎖しい
(斉唱)
ボンボンを降板
わが島に打ち寄せた不運
順風パンパンのヴァイキン
「これでもくらげえ!」と
(斉唱)
どっから?と吠えるプールベグ。
フィンガル・マクオスカー・オネシン・
わりゃ
(斉唱)
多勢に無勢
いいぞっ、ホスティ、
清水を花園に蒔いたか
『看護新聞』によりゃ猿に夢中でいたか
われらが重量級異教徒 ハンファリーは何と
(斉唱)おやまあ、どう
女将の花が散っテルロー
47
恥知らずな藁 頭 の哲学者
淫らに馬乗り恐ろしや
やつが目当て 皆々が遠出
洪水前の動物園
(斉唱)両社情緒 纏綿
ノアの鴛鴦 やけん
ウェリントン記念碑んとこほっつき
やつはヒップをパタパタパタ按摩 ス
乗合馬車の後戸を 野郎が開けんます
燧 石銃で逝く寝台
(斉唱)尻入れ地代
六年は堅い
罪なき子たちゃいたたまれんわい
でも正妻の制裁にゃ気をつけんさい!
イアウィッカーどんを カミさん見たら
飛んで火に入る鋏虫
(斉唱)阿修羅の域
やつぁ虫の息
ソフォクロース! シャイクスパワー! シュッドーダント! ナヲモーセ!
自由貿易ゲール人合奏で大団円
北欧の腐乱児は葬土
埋めてやるん 墓はオックスマンタウン
悪魔と死んだデーン人
(斉唱)聾啞 のデーン人
あの世じゃ風塵
全力あげた臣民の総勢
できなかった紙体の蘇生
地獄の呪文も コナハトの秘義も
(二回)阿鼻 叫 喚 は起こせない
淫らに馬乗り恐ろしや
やつが目当て 皆々が遠出
洪水前の動物園
(斉唱)両社
ノアの
ウェリントン記念碑んとこほっつき
やつはヒップをパタパタパタ
乗合馬車の後戸を 野郎が開けんます
(斉唱)尻入れ地代
六年は堅い
罪なき子たちゃいたたまれんわい
でも正妻の制裁にゃ気をつけんさい!
イアウィッカーどんを カミさん見たら
飛んで火に入る
(斉唱)阿修羅の域
やつぁ虫の息
ソフォクロース! シャイクスパワー! シュッドーダント! ナヲモーセ!
自由貿易ゲール人合奏で大団円
北欧の腐乱児は葬土
埋めてやるん 墓はオックスマンタウン
悪魔と死んだデーン人
(斉唱)
あの世じゃ風塵
全力あげた臣民の総勢
できなかった紙体の蘇生
地獄の呪文も コナハトの秘義も
(二回)
翻訳 早川健治
校閲 今関裕太
中国語協力 伊勢康平